from Shiro’s class 1
私のある初級クラスの生徒さん(大学生です)が次の様なことを言いました。
I didn’t do well on the economics exam. It was very bad. But most other students did badly too. So I was a little….
その後がなかなか出てきません。話の流れから、“ちょっと安心した、”みたいなことが言いたかったのでしょう。ボキャブラリーのある人なら、relieved という単語をつかって
I was relieved.
こう言えればokayです。
でも、そんな単語を仮に知らなくてももっと自然で楽な誰もが知っている単語でいえます。
あなたならどう言いますか?
ネイティブならfeel betterですね。
So I felt better. と言えばよかったのですね。It made me feel better. とすればもっと完璧ですが。無茶苦茶安心したのなら、feel so much betterと言えばいいですね。
feel better
つらい状態から楽な状態になる場合様々な状況で使えます。安心したり、気持ちが落ち着いたり、病気が楽になったり。非常によくつかいます。
I had a big fight with my boyfriend about a week ago. He hadn’t called me since then, but last night he finally did. He told me he was sorry and he loves me very much. I feel so much better now.
After you take this medicine, you’ll feel better.
I was very much worried that I might have stomach cancer or something, but it was a stomach ulcer. I’m not really happy but I feel better now.
どうでしょう。feel better いろんな状況で使えますよ。
2014年1月3日 1:02 - CATEGORY : Blog